Benvenuto al Victor Hotel Bari!

Welcome to Victor Hotel Bari!

GUIDA AI SERVIZI DELL’HOTEL
ROOM DIRECTORY

Gentile Ospite
è con grande piacere che le porgiamo un cordiale benvenuto al Victor Hotel.
L’intero staff le augura un piacevole soggiorno ed è a sua completa disposizione per esaudire qualsiasi richiesta.
Questa guida la introdurrà ai servizi che l’Hotel è in grado di offrirle. Il nostro Front Office è a sua disposizione per effettuare prenotazioni e organizzare spostamenti o semplicemente per aiutarla nella scelta dei migliori posti da visitare.
La ringraziamo per aver scelto di soggiornare al Victor Hotel.
Le auguriamo un soggiorno memorabile.


Dear Guest,
It is a great pleasure to welcome you to Victor Hotel.
The entire staff join in wishing a pleasant stay, and is at your service for any request you may have.
This guide offers an overview of all services offered by the hotel.
Our reception is at your service to book car or taxi services for your movements around the city or simply to help you choose the city’s best places to visit.
Thank you for choosing Victor Hotel and wish you a memorable stay in Bari.

Reception n. 1000
Sala Colazione/Breakfast n. 1004

VICTOR HOTEL • via Nicolai 71 • 70124 • BARI
Telefono/Phone number | +39 080 2443120
Informazioni/information | info@victorhotelbari.com
Prenotazioni/reservations | reservation@victorhotelbari.it

ARIA CONDIZIONATA / AIR CONDITIONING
È regolabile dal dispositivo a parete all’ingresso della stanza.
Le ricordiamo che per permettere il perfetto funzionamento dell’aria condizionata è necessario che la finestra sia chiusa.
Per qualsiasi necessità la preghiamo di contattare la reception al n. 1000.

Adjustable from the wall device next to the room entrance.
We remind you that in order for the air conditioning to work properly, the window must be closed.
If you require any assistance, please do not hesitate to call the Front Office n. 1000.

ARTICOLI DA BAGNO / BATHROOM ITEMS
Oltre ai prodotti appositamente predisposti nella toilette, è possibile
richiedere spazzolini da denti, dentifricio, crema da barba e rasoio.
La preghiamo di contattare la reception al n. 1000.

In addition to the amenities provided, items such as toothbrushes, toothpaste, shaved cream and razors can be requested to the front office.

CASSAFORTE / SAFE
Indichiamo le istruzioni per la memorizzazione del nuovo codice:
• a sportello aperto premere “Comb”;
• digitare un codice da 3 a 8 cifre;
• premere “Enter”.
Per chiudere: chiudere lo sportello e tenendolo premuto, digitare il codice e premere “Enter”.
Per aprire: digitare il codice e premere “Enter”.
Al termine del soggiorno lasciare lo sportello aperto.

Here are the instructions for memorizing the new code:
• with door opened press “Comb”;
• enter a new code from 3 to 8 digits;
• press “Enter”.
Closing: close the door and by pressing it enter your code and press “Enter”.
Opening: enter your code and press “Enter”.
At the end of your stay, please leave the safe door opened.

CHECK OUT ORE 10.00 / CHECK OUT TIME 10:00 am
Per richiedere il late check out, si prega contattare la reception dell’hotel.

If you need a late check out please contact the reception
n. 1000.

PARCHEGGIO / PARKING
Possibilità di parcheggio pubblico e garage nelle vicinanze.

Public parking and garage options available nearby.

NON DISTURBARE / DO NOT DISTURB
La invitiamo ad apporre l’avviso “NON DISTURBARE” fuori della porta o pigiando il tasto sul display nel caso in cui desiderasse non essere disturbato/a mentre è in camera o per richiedere che il nostro personale non entri in sua assenza.
Questo messaggio bloccherà anche l’accesso per il servizio di pulizia della camera che non verrà effettuato salvo diversa comunicazione.
Se non desidera ricevere messaggi, la preghiamo di informare il front office al n. 1000.

Please hand the “Do not disturb” sign outside the door of your room. If you do not wish to be disturbed while you are in the room or if you do not wish our staff to enter the room in your absence.
This message will also block access for the room cleaning service, which will not be carried out unless otherwise communicated.
If you do not want to receive telephone calls, please inform the front office n. 1000.

TRASPORTI PUBBLICI / PUBLIC TRANSPORT
La stazione centrale è situata a soli 650m dall’hotel ed è servita da numerosi mezzi pubblici.
Aeroporto Shuttle Bus/Bus n. 16 da stazione centrale per Aeroporto Karol Wojtyla.
Durata viaggio 30 minuti ca.
La reception è a sua disposizione per ogni informazione riguardante i voli e per organizzare i suoi spostamenti.
Le mappe della città sono disponibili presso la reception dell’hotel.

The nearest train station is Stazione Centrale wich is located 650 m far from the hotel and is close to a range of public transport services.
Airport Shuttle bus/Bus n. 16 from Stazione Centrale to Airport Karol Wojtyla (30 minutes).
The front office is at your service for information concerning flights, car and taxi.
City maps are available at the reception desk.

INFORMAZIONI TURISTICHE / CITY SIGHTS – ATTRACTIONS
Se desidera prenotare visite guidate e ristoranti, la preghiamo di contattare la reception dell’hotel al n.1000.

If you need assistance for city tours, restaurants and sightseeings reservations , the front office will be happy to provide information you may need and to organize your travel arrangements. Dial n. 1000

AREA FUMATORI / SMOKING AREA
È assolutamente vietato fumare all’interno delle camere dell’hotel e nelle aree comuni.

Smoking is only allowed outside the hotel and rooms.
Smoking in the hotel or in the guest room is prohibited.

SERVIZIO SVEGLIA / WAKE-UP SERVICE
Per richiedere il servizio personalizzato si prega si contattare il n. 1000.

To request a personalized wake-up call, please contact extension 1000.

SERVIZIO BREAKFAST / BREAKFAST
La prima colazione viene servita al primo piano dell’hotel.
Dal lunedi al venerdi dalle ore 7:00 alle ore 10:00.
Il sabato e la domenica dalle ore 7:00 alle ore 11:00.
Il servizio in camera è disponibile dalle ore 7:00 alle ore 11:00 e richiede un supplemento di euro 5,00 per persona.
Si prega di compilare il cavalierino e posizionarlo all’esterno della propria camera o contattare il n. 1004/1000.

Served on the first floor.
Monday to Friday from 7:00 am to 10:00 am
Saturday and Sunday from 7:00 am to 11:00 am
The room service is available daily from 7:00 am to 11:00 am
Supplement 5,00 euros per person is required.
Please use the breakfast menu order form and place it outside your room or dial number 1004.

FRIGOBAR / MINI BAR
La sua camera è dotata di un frigobar, il rifornimento dello stesso potrà essere richiesto al suo arrivo o durante il soggiorno componendo il n. 1000.

At your arrival ask for your drinks and snack preferred.
Please dial n. 1000 to request it.

ANIMALI / ANIMALS
Sono ammessi solo animali di piccola taglia.
Comunicare presenza alla reception.

Only small domestic animals are permitted in the hotel.
Please advice the reception if you wish to bring a pet with you.

ORARIO DI PARTENZA / DEPARTURE TIME
L’utilizzo della camera è consentito fino alle ore 10:00.
Per poterne posticipare l’orario, la preghiamo di richiedere il late check-out contattando il n. 1000.

Room use is permitted until 10:00 AM. To extend this time, please request a late check-out by contacting number 1000.

SERVIZIO DI PULIZIA / HOUSEKEEPING SERVICE
Il servizio di pulizia è effettuato tutti i giorni dalle ore 7:00 alle ore 14:00.
Se desidera il riassetto della camera in orario differente, si prega di contattare il numero 1000.

For all request regarding your room (blanket/towels etc…) dial n. 1000.
Housekeeping clean service is available daily from 7:00 am to 2:00 pm.
If you desire a turndown service please contact the reception n. 1000.

LAVANDERIA /STIRERIA – LAUNDRY/IRONING SERVICE
L’hotel dispone di servizio lavanderia esterno giornaliero disponibile dal lunedi al sabato (ad eccezione della domenica e festivi).
Gli indumenti consegnati entro le ore 11:00, saranno restituiti entro le 24 ore.
SERVIZIO URGENTE: Riconsegna entro le ore 20:30 per consegna dei capi effettuata entro le ore 9:00. È richiesta una maggiorazione del 50%.

Richieda la busta e il listino alla reception dell’hotel, compili la scheda indicando il numero dei capi e tipologia di servizio richiesta per ciascun capo. La mancata compilazione della scheda non consentirà l’attivarsi della procedura.
Per il ritiro della biancheria si prega contattare il n. 1000.
Per fini di sicurezza non è consentito l’uso del ferro da stiro in camera.
Per servizio di stireria urgente dalle ore 7:30 alle ore 13:30 si prega contattare il n. 1000.

The hotel offers an external daily laundry service available from Monday to Saturday (excluding Sundays and public holidays).
Clothing dropped off by 11:00 am will be returned within 24 hours.
URGENT SERVICE: Items delivered by 9:00 am will be returned by 8:30 pm with 50% surcharge applies.
Please request the envelope and price list at the hotel reception. Fill out the form,
indicating the number of items and the type of service required for each item. Failure to complete the form will prevent the process from being initiated.For laundry pickup, please contact number 1000.
For safety reasons, the use of an iron in the room is not permitted.
For urgent ironing service between 7:30 am and 1:30 pm, please contact number 1000.

SERVIZIO RITIRO/DEPOSITO BAGAGLI – LUGGAGE SERVICE /STORAGE
Se desidera assistenza, la preghiamo di contattare il n.1000.
Le ricordiamo di chiudere le valigie e raccomandiamo di non lasciare valori all’interno.

Please contact the reception n. 1000 if you need luggage assistance and make sure to close all bags before store them.
We recommend not to leave valuables items in your luggage.

CONNESSIONE INTERNET WIFI / WI-FI INTERNET CONNECTION
È disponibile una linea ad alta velocità sia nelle camere che nella hall dell’hotel.
Nella hall è a sua disposizione per tempo limitato un computer.
Per accedere connettersi alla rete VICTOR-GUEST
Sarà automaticamente connesso ad internet.

A high speed WI-FI connection is available in all rooms and in the lobby.
In the lobby a computer is at your disposition for limited time.
In order to access the WI-FI please follow ensure your wireless adapter and connect to VICTOR-GUEST.

INFORMAZIONI SERVIZIO TELEFONICO / PHONE INFORMATION
Numero di telefono: 080 2443120
Codice nazione: +39 (per ricevere chiamate internazionali)

Hotel telephone number: 080 2443120
Country code: +39 (to receive international calls)
For further assistance please contact the reception n. 1000
For external national calls dial directly the number.
For internal calls, please call front office n. 1000.

ALLARME ANTINCENDIO/MALORE – FIRE ALARM
La invitiamo a consultare la mappa collocata all’interno della sua camera per individuare l’uscita di emergenza più vicina alla sua camera.
Tutte le camere e aree comuni sono dotate di un rivelatore di fumo.
Qualora entrasse in funzione l’allarme antincendio, la invitiamo a mantenere la calma e ad osservare le istruzioni di sicurezza.
Qualora l’incendio si generasse nella sua camera o nelle immediate vicinanze, tiri la cordicella SOS del bagno e contatti la reception dell’hotel al n. 1000.
La cordicella del bagno dovrà essere tirata anche in caso di malore.
Abbandoni immediatamente la camera utilizzando le uscite di sicurezza e le scale per raggiungere i PUNTI DI RACCOLTA all’esterno dell’hotel.
In caso di incendio è vietato utilizzare gli ascensori.
Qualora l’incendio ostacolasse l’uscita dalla sua camera, sistemi un asciugamano bagnato al di sotto della porta di ingresso al fine di allontanare il fumo e contatti immediatamente la reception al n. 1000.

Near your room door, you can find the emergency exit plan to consider in case of emergency that show you the nearest exit door.
All guests rooms and public areas are equipped with smoke detector.
In the unilkely event of fire, a fire alarm will sound and lifts should not be used, we ask you to keep calm and follow our instructions.
If the fire is in your room or nearby, contact immediately the reception n. 1000 and please activate the alarm by pulling the special cord while you are in the bathroom.
Exit your room immediately by use the stairs and go to the meeting points located outside the hotel. Never use the elevators in case of a fire.
If you cannot exit your room before the fire is blocking the door, place a wet towel undermeath of the door in order to push the smoke away from you and contact the reception n. 1000.

CONSIGLI PER LA SICUREZZA / SAFES
La invitiamo a riporre i suoi valori, preziosi e simili nella cassetta di sicurezza messa gratuitamente a disposizione in camera.
Le istruzioni per l’uso della cassaforte si trovano all’esterno della stessa.
L’albergo declina ogni resposabilità per tutti gli oggetti di valore lasciati incustoditi in camera.

Please place any cash and valuables in the safe provided in your room.
Instructions for the use of the safe can be found on the safe itself.
The hotel declines all responsability for items and value left unattended in your room.

VOLTAGGIO ELETTRICO / ELECTRICITY
La corrente elettrica della camera è di 220 volt.
Il front office è a sua disposizione per fornirle eventuali adattatori per i quali sarà richiesto deposito di euro 10,00 che le verrà restituito alla riconsegna del dispositivo. Non è consentito l’utilizzo di trasformatori.

The electric current in the room is 220 volts.
The front office can provide you with any necessary adaptors with a 10,00 euros deposit. You are kindly requested to return any such devices on departure to receive deposit back.
The use of transformers is not permitted.

SERVIZI / SERVICES
Fotocopie, fiori, prenotazione di giornali e riviste, noleggio auto, taxi, teatri, concerti e musei potranno essere richiesti alla reception dell’hotel al n. 1000.

For photocopies, flowers, newspapers and magazines reservation, car rental reservation, restaurants, taxi, concerts and museum bookings and tickets, please contact front office n. 1000.

CARTE DI CREDITO – ASSEGNI / CREDIT CARDS – CHEQUES
Si accettano tutte le principali carte di credito.
Non è consentito l’utilizzo della carta di credito per richieste di liquidità.
Non si accettano assegni.

All leading credit cards are welcome.
Credit cards may not be used to request cash.
Bank cheques are not accepted.

it_ITIT_IT